当前位置: Language Tips> Focus 专题> 俄罗斯世界杯> Latest
“出局”和“出线”的说法 2018-06-05 16:37
分享到
我们今天就来说说“出线”和“出局”在英语中的说法吧。
出局的说法:
1. Nigeria were eliminated after a 2-2 draw with South Korea.
尼日利亚2比2被韩国队逼平后被淘汰出局。
2. South Africa is the only hosts ever to exit the World Cup's first round.
南非队成为世界杯历史上第一个首轮遭淘汰的东道主球队。
3. France headed home in their most wretched tournament result.
法国队带着相当惨烈的成绩打道回府了。
出线的说法:
1. Latin American giants Argentina cruised into the second round.
拉美强队阿根廷强势晋级下一轮。
2. South Korea qualified as second in Group B.
韩国队以B组第二的成绩出线。
3. Uruguay sprinted to the top of Group A, beating Mexico 1-0 to qualify for the final 16 of the 2010 World Cup.
乌拉圭1比0击败墨西哥队,跃升小组第一,顺利晋级世界杯十六强。
4. Mexico will also go on in the tournament, having nudged out hosts South Africa in goal difference.
墨西哥队凭借净胜球数位列南非之前,也将继续留在赛场。
5. Uruguay and Mexico both reached the second stage.
乌拉圭和墨西哥队同时晋级下一轮比赛。
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)
上一篇 : “进球”的各种英语说法
下一篇 : 这些足球明星的文身都有什么含义?
分享到
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
你可能还感兴趣的文章
儿童节怀旧:50件事让50年前的孩子更幸福
《比得兔》电影精讲(视频)
4月新闻热词汇总
《勇敢者游戏:决战丛林》电影精讲(视频)
添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!
中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!